Friday, December 24, 2010
ဗမာလူမ်ိဳးအား တိုင္းရင္းသား လူမ်ိဳးတစ္မ်ိဳးအျဖစ္ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္တင္ျပ။ (ရွမ္းသံေတာ္ဆင့္မွ ကူးယူေဖၚျပပါသည္)
က်မကုိ ဒီလုိ တာ၀န္ေပးတဲ့အတြက္ အမ်ားႀကီးပဲ ဂုဏ္ယူပါတယ္။ေနာက္ၿပီးေတာ့ တာ၀န္ဆုိတာ အျမဲပဲႀကီးမား တဲ့ကိစၥ တခုပါ။ တာ၀န္ကုိထမ္းရတယ္။ ထမ္းရတယ္ဆုိကတည္းက ေလးတယ္ဆုိတဲ့ အဓိပၸါယ္ေတာ့ရွိတာေပါ့။တာ၀န္ေသးေသး ဆုိရင္ေတာ့ ခပ္ေပါ့ေပါ့ပဲ ထမ္းရမယ္။ဒီဟာကေတာ့ တာ၀န္ႀကီးႀကီးျဖစ္လုိ႔ က်မ အင္မတန္မွ ေလးေလးနက္နက္ စိတ္ထဲမွာ ထားလုိ႔ တာ၀န္ေက်ပြန္ေအာင္ႀကိဳးစားပါ့မယ္။ ဒါေပမယ့္ဒီလုိက်မတာ၀န္ေက်ပြန္ေအာင္လုပ္တဲ့အခ်ိန္မွာ က်မ ကုိ၀န္းရံၿပီးေတာ့ ကူညီေပးဖုိ႔လုိပါတယ္။ က်မတုိ႔ လူႀကီးေတြကလည္းအၾကံဉာဏ္ ေပးဖုိ႔၊ဆုံးမစရာရွိတာဆုံးမဖုိ႔၊ က်မတုိ႔ အထူးသျဖင့္ က်မတုိ႔တုိင္းရင္းသားေတြဟာ က်မတုိ႔ လုပ္ေဖာ္ကုိင္ဖက္ ဟုတ္ရဲ႕လားဆုိတာကုိ က်မတို႔ကုိ ျပဖုိ႔၊ တခ်ိန္လုံး တေယာက္နဲ႔ တေယာက္ တဘက္နဲ႔တဘက္စကားေျပာေဆြးေႏြးၿပီးေတာ့ ဒီတာ၀န္ေတြကုိထမ္းေဆာင္သြား ရမွာပါ။
က်မတေယာက္တည္း က်မသေဘာနဲ႔ ထမ္းေဆာင္သြားလုိ႔ မျဖစ္ပါဘူး။ အခု ဒီမွာ ေရာက္ေနတာက မ်ဳိးဆက္ေတြက လည္းစံုတယ္။ လူႀကီးေတြ..က်မတုိ႔ အခုလာကန္ေတာ့ေနတဲ့ ဘဘတုိ႔ရဲ႕ မ်ဳိးဆက္ေတြ၊ က်မတုိ႔ရဲ႕မ်ဳိးဆက္ေတြ၊ က်မတုိ႔ ထက္ငယ္တဲ့ ၈၈ မ်ဳိးဆက္ေတြ၊ ၈၈ ထက္ငယ္တဲ့ လူငယ္ေတြ မ်ဳိးဆက္ေတြေပါ့ေနာ္ ဒီမ်ဳိးဆက္ေတြမ်ဳိးဆက္ေတြဟာ ဒီတာ၀န္ေတြကိုဆက္ၿပီးေတာ့ ထမ္းေဆာင္သြားရမယ္။ ဘာျဖစ္လုိ႔လဲဆုိေတာ့ က်မတုိ႔ အခုက အေရးႀကီးတာက က်မရဲ႕ အျမင္ကုိ က်မေျပာတာေပါ့ေနာ္၊ ညီလာခံတခုထက္ အေရးႀကီးတာက စိတ္ဓါတ္ပဲ။ အဲဒီေတာ့ က်မတုိ႔ဟာ ပင္လုံ စိတ္ဓာတ္ကုိ ဆက္ၿပီးေတာ့ရွင္သန္ေနေအာင္ လုပ္သြားဖုိ႔ဟာ ေနာင္မ်ဳိးဆက္ေတြမွာလည္း တာ၀န္ ရွိတယ္။ အလုပ္တခု က ညီလာခံတခုနဲ႔ ၿပီးသြားတာမဟုတ္ဘူး။ ဒီညီလာခံကေနၿပီးေတာ့အေကာင္အထည္ေဖာ္လုိက္တဲ့ကိစၥ ေတြကုိအဓိပၸါယ္ ရွိရွိနဲ႔ ဆက္ၿပီးေတာ့ က်မတုိ႔ႏုိင္ငံအတြက္ ရပ္တည္သြားႏုိင္ဖုိ႔ဆုိတာ အားလုံးရဲ႕တာ၀န္ျဖစ္တယ္။ ဒီမ်ဳိးဆက္တခုတင္ မၿပီးသြားဘူး။ မ်ဳိးဆက္ေတြ မ်ဳိးဆက္ေတြ ဆက္ၿပီးေတာ့လုပ္ရမယ္။
တုိင္းရင္းသားေတြ အားလုံး ညီညီညြတ္ညြတ္နဲ႔လုပ္ရမယ္။ အခုက်မတုိ႔ ဒီလုိ၀ါရင့္ ႏုိင္ငံေရးသမားႀကီးမ်ားကုိ ကန္ေတာ့ ပူေဇာ္ပြဲမွာ ဒီလုိကိစၥမ်ဳိးနဲ႔ဆုံစည္းၿပီး လုပ္တာ အင္မတန္မွသင့္ေတာ္တယ္လုိ႔ က်မထင္ပါတယ္။ တနည္းအားျဖင့္ ဆုိလုိ႔ရွိရင္ က်မတုိ႔ ၀ါရင့္ႏုိင္ငံေရးသမားႀကီးမ်ား၊ က်မတုိ႔လူႀကီးမ်ားက က်မတုိ႔ကုိလက္ဆင့္ကမ္းၿပီးေတာ့ တာ၀န္ ေပးအပ္တဲ့ သေဘာပါ။ အဲဒီေတာ့ က်မတုိ႔ကလည္းအခုကတည္းက ဘြတ္ကင္လုပ္ထားရမွာေပါ့ (ရယ္လ်က္…)။ က်မတုိ႔ၿပီး လုိ႔ရွိရင္လူလတ္ပုိင္း၊ လူလတ္ပုိင္းကေန လူငယ္ပုိင္း အဆင့္ဆင့္လုပ္သြားရမွာပါ။ ဘယ္ေတာ့မွႏုိင္ငံေရးဆုိတာ ၿပီးတယ္လုိ႔ မရွိပါဘူး။ ႏုိင္ငံေရးဆုိတာ လူတုိင္းနဲ႔ ဘယ္သူနဲ႔မွလည္း ကင္းတယ္လုိ႔မရွိဘူး။ ဘယ္ေတာ့မွလည္း ၿပီးဆုံးသြားတယ္ လုိ႔မရွိဘူး။ အဲဒီေတာ့ က်မတုိ႔ ဒုတိယ ပင္လုံလုိ႔ပဲ ေျပာေျပာေပါ့ေနာ္၊ က်မ ၂၁ ရာစုႏွစ္ ပင္လုံလုိ႔ ေျပာခ်င္တာက ၂၁ ရာစု အျမင္ေတြနဲ႔လည္း ကုိက္ ေအာင္ ၂၁ ရာစုႏွစ္မွာ က်မတုိ႔ရမယ့္အခြင့္အေရးေတြ လုပ္ပုံလုပ္နည္း ေပါ့ေနာ္ လမ္းေၾကာင္းေတြနဲ႔ ကုိက္ေအာင္ဆုိၿပီးေတာ့ က်မက သုံးလုိက္တာပါ။
လူႀကီးေတြေျပာတဲ့ ဒုတိယပင္လုံဆုိတဲ့ စကားကုိဖယ္ရွားတဲ့သေဘာလည္းမဟုတ္ပါဘူး။ ထပ္ၿပီးေတာ့ ျဖည့္ဆည္းေပးတဲ့ သေဘာလုိ႔ပဲ က်မျမင္ေစခ်င္ပါတယ္။ က်မတုိ႔ႏုိင္ငံဟာ တကယ့္ျပည္ေထာင္စု စစ္စစ္ျဖစ္ဖုိ႔ဟာ လူတုိင္းရဲ႕တာ၀န္ျဖစ္ တယ္။ အဲဒီမွာေတာ့ က်မေတာ့ေျပာရမွာပဲ။ က်မတုိ႔ ..က်မက ဗမာဆုိေတာ့ ဒီလုိအေျခအေနမွာ ေျပာလုိ႔လည္းေကာင္း ပါတယ္။ လူမ်ားစုျဖစ္တဲ့ ဗမာေတြက ပုိၿပီးေတာ့ ႀကိဳးစားရမယ္။ ဟုိ.. ငါတုိ႔က လူမ်ားစုဆုိတာအခြင့္အေရးယူဖုိ႔မဟုတ္ ဘူး။ ပုိၿပီးေတာ့ တာ၀န္ယူဖုိ႔။ အဲဒီလုိပဲျမင္ပါ။ ကုိယ့္မွာ အင္အား ပုိၿပီးေတာ့မ်ားလုိ႔ရွိရင္ တာ၀န္ပုိၿပီးေတာ့ယူရမယ္။ အခြင့္အေရး ကုိ ေလွ်ာ့ၿပီးေတာ့ယူရမယ္။ ဒါမွ လူ႔သိကၡာနဲ႔ ညီညြတ္တယ္။ ဒါမွ က်မတုိ႔ႏုိင္ငံအတြက္ေကာင္းတဲ့ အစဥ္ အလာေတြ ျဖစ္ႏုိင္မွာပါ။
အဲဒီေတာ့ တုိတုိပဲေျပာပါရေစ။ က်မတုိ႔ ေတာ္လွန္ေရးဆုိတဲ့ေတာ္လွန္ေရးသမားဆုိတဲ့အဓိပၸာယ္ကုိ က်မေခၚဆုိတဲ့အခါမွာ တခါလည္းေျပာဖူးပါတယ္။ ဆရာႀကီးမင္းသု၀ဏ္ရဲ႕ ‘သူ႔မွာတမ္း’ ဆုိတဲ့ကဗ်ာေပၚကုိ အေျခခံၿပီးက်မေျပာေလ့ရွိပါတယ္။ ေတာ္လွန္ေရးသမားရဲ႕စိတ္ဓာတ္ဆုိတာ ေနာက္ဆုံးတုိင္ ..ေနာက္ဆုံး ဆုံးတုိင္…အဲဒီကဗ်ာကုိ မွတ္မိတဲ့ ဖတ္ဖူးတဲ့သူေတြ မွတ္မိတဲ့သူေတြဆုိ သိပါလိမ့္ မယ္။ဒီေတာ္လွန္ေရးသမားေလးဟာ ေတာ္လွန္ေရးမၿပီးခင္က်ဆုံးသြားတဲ့ အခါက်ေတာ့ သူက ေတာင္းပန္သြားတယ္။ အားနာပါတယ္ေပါ့ေနာ္။ေနာက္ဆုံးအခ်ိန္ထိ မေနခဲ့တာေပါ့ေနာ္။ အဲဒီလုိပဲျဖစ္ရမယ္။ ကုိယ္ကဘယ္ေလာက္လုပ္ေပးပါတယ္ဆုိတာကုိေျပာမယ့္အစား ကုိယ္ဒါ့ထက္ပုိ ၿပီးေတာ့ မလုပ္ေပးႏုိင္တာကုိမေက်နပ္ ႏုိင္ပါဘူး။ မလုပ္ေပးႏုိင္လုိ႔ေတာင္းပန္ပါတယ္ဆုိတဲ့ စိတ္ဓာတ္ က်မတုိ႔အားလုံး မွာရွိရမယ္။ အဲဒီလုိစိတ္ဓာတ္နဲ႔ လုပ္သြား မယ္ဆုိလုိ႔ရွိရင္… တကယ္ေတာ့ ႏုိင္ငံတႏုိင္ငံရဲ႕ေတာ္လွန္ေရးဆုိတာ...အခုဆုိရင္ ကမၻာႀကီးမွာ သူတုိ႔က အခုေနာက္ဆုံးေတာ္လွန္ေရးကုိ IT ေတာ္လွန္ေရးေပါ့ေနာ္။ ဒီလုိ သူတုိ႔ ေခၚၾကတယ္။ နည္းပညာေတာ္လွန္ေရး ေပါ့ေနာ္။ အရင္တုန္း က စက္မႈေတာ္လွန္ေရးလည္းရွိခဲ့တယ္။ တကယ့္ ျပင္သစ္ေတာ္လွန္ေရး…ေတာ္လွန္ေရးဆုိတာအမ်ဳိးမ်ဳိးေပါ့။ ေတာ္လွန္ေရး ဆုိတာဟာ အေျပာင္းအလဲႀကီးတခုပဲ။ သိသာတဲ့ အေျပာင္းအလဲႀကီးတခုပဲ။
အဲဒီလုိအေျပာင္းအလဲေတြဟာ က်မတုိ႔ ကမၻာႀကီးတည္သေရြ႕ဒီလုိ အေျပာင္းအလဲေတြက ရွိေနမွာပဲ။ အဲဒီေတာ့ က်မတုိ႔ အားကုိးမွာေတာ္လွန္ေရးစိတ္ဓာတ္ေမြးတယ္ဆုိတာ အဲဒါကို ေျပာတာ။ ေခတ္နဲ႔အညီ ကုိယ့္ရဲ႕တာ၀န္ကုိ ဆုံးခန္း တုိင္ေအာင္ ဆက္ၿပီးေတာ့ ထမ္း ေဆာင္သြားခ်င္တဲ့ စိတ္။ အဲဒီေတာ့ အခု က်မတုိ႔ဟာ ေခတ္နဲ႔အညီဒီျပည္ ေထာင္စု စိတ္ဓာတ္ေတြကုိ ဘယ္ေတာ့မဆုိ ခုိင္ျမဲသထက္ပုိၿပီးေတာ့ခုိင္ျမဲေအာင္လုပ္သြားရမွာက အဆုံးရွိမွာမဟုတ္ဘူး။ ဘယ္ေတာ့မွ အဆုံးရွိမွာမဟုတ္ဘူး။ ဒီ...ပင္ လုံညီလာခံ..ဒုတိယပင္လုံညီလာခံေခၚၿပီးလုိ႔ရွိရင္ ၿပီးၿပီဆုိတာ လည္း မဟုတ္ဘူး။ ပင္လုံညီလာခံက ဆုံးျဖတ္ခ်က္ေတြကို အေကာင္အထည္ေဖာ္ရမယ္။ ဆက္ၿပီး ဆက္ၿပီးေတာ့ဒီပင္လုံ စိတ္ဓာတ္ေတြကို ပုိၿပီးေတာ့ ခုိင္မာေအာင္လုိ႔ ပုိၿပီးေတာ့ က်ယ္ျပန္႔ေအာင္လုိ႔ က်မတုိ႔ ဆက္ၿပီးေတာ့ ႀကိဳးစားသြားရမယ္။
အဲဒီေတာ့ က်မဒီမွာ ခပ္တုိတုိနဲ႔ပဲေျပာပါရေစ။ ေပးအပ္ခဲ့တဲ့ …အခုေပးတဲ့ တာ၀န္ေတြကုိ ေက်ပြန္ေအာင္လုိ႔က်မႀကိဳးစား ပါ့မယ္။ ဒီလုိႀကိဳးစားတဲ့ေနရာမွာ ၀ုိင္းၿပီးေတာ့ ကူညီေပးၾကပါ။ အၾကံဉာဏ္ေပးၾကပါ။သေဘာမတူရင္လည္းသေဘာမတူ ဘူးလုိ႔ ေျပာၾကပါ။ ေနာက္ၿပီးေတာ့ ဘာျဖစ္လုိ႔သေဘာမတူတာလဲ။ က်မလုပ္ပုံကုိင္ပုံကို သေဘာ မတူလို႔ဆိုရင္ဘာျဖစ္လုိ႔ သေဘာမတူတာလဲဆုိတာကို ေျပာၾကပါ။ က်မက အဲဒီဘာျဖစ္လုိ႔ဆုိတဲ့ဟာ ...ေမးခြန္းက အင္မတန္အေရးႀကီးတယ္လုိ႔ ထင္ပါတယ္။ မႀကိဳက္ဘူးလုိ႔ ေျပာ႐ုံနဲ႔မရဘူး။ ႀကိဳက္တယ္လုိ႔ေျပာ႐ုံနဲ႔လည္းမရဘူး။ ကုိယ့္မွာ အေၾကာင္းအခ်က္ခုိင္ခုိင္မာ မာရွိရမယ္။အဲဒီေတာ့မွလည္း တဘက္ကနားလည္ႏုိင္မယ္။ ဘယ္လုိျပဳျပင္ရမလဲ၊ဘာျဖစ္လုိ႔ ျပဳျပင္သင့္သလဲဆုိ တာကို သေဘာေပါက္မယ္။ အဲဒီေတာ့ဒီတာ၀န္ထမ္းေဆာင္ဖုိ႔အတြက္က်မတုိ႔ ၀ါရင့္ႏုိင္ငံေရးသမားႀကီးမ်ားျဖစ္ၾကတဲ့ လူႀကီးမ်ား၊ က်မတုိ႔ရဲ႕အသက္အရြယ္ က်မနဲ႔ တမ်ဳိးဆက္တည္း ျဖစ္တဲ့ပုဂၢဳိလ္မ်ား၊ ေနာက္ၿပီးေတာ့ က်မတုိ႔ထက္ငယ္တဲ့ ၈၈မ်ဳိး ဆက္လုိ႔ပဲဆုိပါေတာ့ လူလတ္ပုိင္း၊ ေနာက္ၿပီးေတာ့ တက္သစ္စျဖစ္တဲ့ လူငယ္ပုိင္းေတြဟာ အားလုံး၀ုိင္းၿပီးေတာ့ကူညီၾက ပါ။အားလုံး ၀ုိင္းၿပီးေတာ့လုပ္ၾကပါ။ အားလုံးရဲ႕တာ၀န္ဟာ တေယာက္ခ်င္းတေယာက္ခ်င္းရဲ႕တာ၀န္ျဖစ္တယ္ဆုိတဲ့ စိတ္ဓာတ္ကုိ ထားေစခ်င္တယ္။ က်မတုိ႔မွာ အားနည္းခ်က္ေတြရွိလုိ႔ရွိရင္ အားနည္းခ်က္ဟာလည္း လူတုိင္းနဲ႔ဆုိင္ တယ္။ ေအာင္ျမင္မႈဟာလည္း လူတုိင္းနဲ႔ဆုိင္တယ္ဆုိတဲ့ စိတ္ကုိထားခ်င္ပါတယ္။ တခ်ဳိ႕က်ေတာ့ အားနည္းခ်က္ဆုိရင္ေတာ့ ငါနဲ႔ မဆုိင္ဘူး။
ေအာင္ျမင္မႈဆုိေတာ့ ဒုိ႔ပဲ..ဒုိ႔ပဲဆုိတာ " ဒါႀကီးကေတာ့မျဖစ္ဘူးေနာ္။ အဲဒီစိတ္ဓာတ္ကုိေတာ့ က်မတုိ႔ဖယ္ရွားရမယ္။ ဒါဟာပုဂၢဳိလ္တဦးတေယာက္ခ်င္းဟာလည္း ဒီလုိစိတ္ဓာတ္ထားရမယ္။ အဖြဲ႔အစည္းတခုခ်င္းကလည္းအဲလုိစိတ္ဓာတ္ ထားရမယ္။ အဲေတာ့ က်မတုိ႔လုပ္တာေအာင္ျမင္ရင္ ဒုိ႔ အန္အယ္လ္ဒီကြလုိ႔ အဲလုိေျပာ တာဟာအင္မတန္မွ မွားတယ္။ ဒါေပမယ့္ တခ်ဳိ႕က်ေတာ့လည္း က်မတုိ႔ ဒီႏုိင္ငံေရးနဲ႔ပတ္သက္လုိ႔ လုပ္တာေတြဟာ သိပ္အားမရဘူးဆုိရင္ အဲဒါ
အန္အယ္လ္ဒီပဲဆုိၿပီးေတာ့ လက္ညဳိးထုိးတာလည္းရွိတယ္။ အဲဒီႏွစ္ခုစလုံးက မမွန္ဘူး။ မမွန္ဘူး။ အားလုံးတကယ္ပဲ က်မတုိ႔ဒီတုိင္းျပည္မွာ စစ္မွန္တဲ့ စိတ္ဓာတ္ေတာ္လွန္ေရးႀကီးကုိ ေအာင္ေအာင္ျမင္ျမင္လုပ္ခ်င္တယ္ ဆုိရင္အားနည္းခ်က္ ေတြကုိလည္း အားလုံးနဲ႔ဆုိင္တယ္ ဆုိတဲ့ စိတ္ဓာတ္ထားရမယ္။
ေအာင္ျမင္ခ်က္ေတြကုိလည္း အားလုံးနဲ႔ဆုိင္တယ္ဆုိတဲ့ စိတ္ဓာတ္ကုိ ထားရမယ္။ ဒါဟာ တကယ့္ကုိညီညြတ္ေရးရဲ႕ အေျခခံပါပဲ။ဒီေတာ့ က်မတုိ႔ ပင္လုံစိတ္ဓာတ္ကုိ ထူေထာင္ႏုိင္ရင္ က်မတုိ႔တုိင္းရင္းသားအားလုံး ... က်မတုိင္းရင္းသား ထဲမွာ ဗမာကုိပါ ထည့္ၿပီးေတာ့ေျပာလုိက္မယ္။ ဗမာနဲ႔တုိင္းရင္းသားဆုိတာ ဒါေျပာစရာမလုိဘူး။ က်မ တုိ႔လည္း တုိင္းရင္းသားလူမ်ဳိးပဲ။ ဒီထဲက တုိင္းရင္းသားတစုပဲ။
အဲဒီေတာ့ က်မတုိ႔တုိင္းရင္းသားအားလုံးရဲ႕ လုပ္ေဆာင္ခ်က္ေၾကာင့္ ေအာင္ျမင္တယ္ဆုိတာကုိပဲ က်မတုိ႔ ေရွ႕႐ႈၿပီးေတာ့ ႀကိဳးစားသြားပါ့မယ္လုိ႔ … က်မ … ကတိျပဳတယ္ပဲေျပာ ပါရေစ။ က်မ … က်မကတိ သိပ္ၿပီးေတာ့ လည္း မေပးခ်င္ဘူး။ ကတိဆုိတာ ေသခ်ာတည္ႏုိင္တယ္ဆုိတဲ့ဟာကုိ အာမခံခ်က္ရွိမွ။ အဲဒီေတာ့ က်မ လုပ္ႏုိင္သေလာက္လုပ္သြားပါ့မယ္။ က်မ တတ္ႏုိင္သေလာက္ဒီတာ၀န္ကုိေက်ပြန္ ေအာင္ လုပ္သြားပါ့မယ္လုိ႔ပဲ ေျပာပါရေစ။ အားလုံးကုိေက်းဇူးတင္ပါတယ္။
VOB ပါ 17-11-2010 ရက္ေန႕က UNLD, UNA တိုင္းရင္းသားေခါင္းေဆာင္မ်ားႏွင့္ေတြ႕ဆံုေဆြးေႏြးစဥ္ ေျပာၾကားခဲ့ေသာ မိန္႕ခြန္းကို ျပန္လည္ေကာက္ႏႈတ္ေဖၚျပသည္။
Tuesday, December 14, 2010
Friday, December 10, 2010
Wikileaks စာမ်က္ႏွာတြင္ပါရွိေသာ ျမန္မာ့အေရးကိစၥမ်ား မူရင္း အတိုင္းေဖၚျပပါသည္ (၁၀)
Wikileaks စာမ်က္ႏွာတြင္ပါရွိေသာ ျမန္မာ့အေရးကိစၥမ်ား မူရင္း အတိုင္းေဖၚျပပါသည္ (၉)
Wikileaks စာမ်က္ႏွာတြင္ပါရွိေသာ ျမန္မာ့အေရးကိစၥမ်ား မူရင္း အတိုင္းေဖၚျပပါသည္ (၈)
Wikileaks စာမ်က္ႏွာတြင္ပါရွိေသာ ျမန္မာ့အေရးကိစၥမ်ား မူရင္း အတိုင္းေဖၚျပပါသည္ (၇)
Wikileaks စာမ်က္ႏွာတြင္ပါရွိေသာ ျမန္မာ့အေရးကိစၥမ်ား မူရင္း အတိုင္းေဖၚျပပါသည္ (၆)
Wikileaks စာမ်က္ႏွာတြင္ပါရွိေသာ ျမန္မာ့အေရးကိစၥမ်ား မူရင္း အတိုင္းေဖၚျပပါသည္ (၅)
Wikileaks စာမ်က္ႏွာမ်က္ႏွာတြင္ပါရွိေသာျမန္မာ့အေရးကိစၥမ်ား မူရင္းအတိုင္းေဖၚျပပါသည္ (၄)
Tuesday, December 7, 2010
Wikileaks စာမ်က္ႏွာတြင္ပါရွိေသာ ျမန္မာ့အေရးကိစၥမ်ား မူရင္း အတိုင္းေဖၚျပပါသည္ (၃)
C O N F I D E N T I A L SECTION 01 OF 02 RANGOON 000378 SIPDIS STATE FOR EAP/MLS, INR/EAP, EEB/TFS PACOM FOR FPA TREASURY FOR OASIA, OFAC EO 12958 DECL: 06/19/2019 TAGS ECON, EFIN, ETRD, PREL, PINR, BM SUBJECT: BURMA: UPDATE ON CRONY ZAW ZAW’S ACTIVITIES REF: A. 07 RANGOON 1107 B. RANGOON 298 C. RANGOON 355 D. RANGOON 330 RANGOON 00000378 001.4 OF 004 Classified By: Economic Officer Samantha A. Carl-Yoder for Reasons 1.4 (b and d). Summary ------- ¶1. (C) Regime crony Zaw Zaw continues to expand his businesses in Burma. In addition
to Max Myanmar Group of Companies, Zaw Zaw owns a beverage bottling company, a cement
plant, a trading company, a jade mine in Phakhant, a rubber plantation in Mon State,
and a professional soccer team. Embassy Rangoon recommends OFAC add Zaw Zaw’s additional
companies and key management personnel (listed in paragraph 5) to the targeted sanctions
list. End Summary. Additional Business Ventures ---------------------------- ¶2. (C) Zaw Zaw, one of Burma’s up-and-coming cronies, continues to expand his businesses.
His Max Myanmar Group of Companies, which overseas his construction and tourism operations,
is already designated on the Department of the Treasury’s sanctions list (Ref A). We have
confirmed Zaw Zaw also owns Pinya Manufacturing Co. Ltd., which produces beverages including
Max Cola for the local market. Pinya Manufacturing began operating in 1998 with an initial
investment of 12.5 million kyat (approximately USD 41,000 in 1998) and currently employs more
than 70 workers. Pinya Manufacturing Co. Ltd. has 13 distribution branches throughout Burma. ¶3. (C) Embassy business contact XXXXXXXXXXXX confirmed that Zaw Zaw is expanding his business
ventures under the Max Myanmar umbrella, including construction of a cement factory in Nay Pyi Taw,
which allegedly will provide cement to Steven Law for Asia World’s airport project (Ref B),
a concrete block factory in Nay Pyi Taw, a jade mine in Phakhant, and a rubber plantation in Mon
State. According to XXXXXXXXXXXX , Zaw Zaw operates the Lone Khin jade mine in conjunction with
the Ministry of Mines and recently received an additional 50 acres of land in Phakhant for jade mine
development. Zaw Zaw allegedly sold several lots of jade at the March 2009 government jade and gem
auction, [name removed] noted. ¶4. (C) Zaw Zaw is currently Chairman of the Myanmar Football Federation, and he owns Delta United,
one of the professional soccer teams in the new Myanmar Football National League (Ref C). Contacts
confirm that Zaw Zaw hired Senior General Than Shwe’s grandson to play on the team (Ref D). Zaw Zaw
has also begun to develop plans for the construction of a new soccer stadium in Pathein, Irrawaddy
Division, the future home of the Delta United team,XXXXXXXXXXXX . XXXXXXXXXXXX estimated the stadium
construction cost will be more than USD 1 million, and should be completed by 2011. ¶5. (SBU) Below is information on additional companies owned by Zaw Zaw. RANGOON 00000378 002.8 OF 004 -- Delta United Football Club; Pathein, Irrawaddy Division. Listed owner and partner: U Zaw Win Shaine,
owner of Ayeyar Hinta Co., Ltd. -- Lone Khin Jade Mine; Phakhant, Kachin State. -- Max Myanmar Cement Factory; near Taung Phila Limestone Deposit, Leiway Township, Nay Pyi Taw. -- Max Myanmar Concrete Block Factory; Nay Pyi Taw. -- Max Myanmar Rubber Plantation, Belin, Mon State. -- Pinya Manufacturing Co. Ltd.; 37/38 Baw Maw An Twin Wun Street, Industrial Zone 3, Hlainthaya, Rangoon;
phone: 95-1-681-745, 95-1-685-75, 95-1-685-15; fax: 95-1-680-669. Managing Director: U Kyi Lwin, a.k.a. U Kyan Khinn. Embassy Recommendation ---------------------- ¶6. (C) Zaw Zaw is one of several mid-level cronies actively attempting to curry favor with the regime and to use his
government ties to expand his commercial enterprises. He, his family, and many of his companies are already listed on
OFAC’s targeted sanctions list. Embassy Rangoon recommends OFAC also designate the above-mentioned companies and senior
management under the JADE Act. DINGER RANGOON 00000378 003.2 OF 004 ¶6. (SBU) The Burmese government usually releases a supplementary budget later in the fiscal year reflecting higher
expenditures; its total annual deficits are thus greater than in the initial official budgets. For example, the FY08-09
supplementary appropriation added an additional 743.9 billion kyat (approximately USD 743 billion at current rates) to
that year’s budget, raising expenditures by more than 15 percent over projected totals. ¶7. (SBU) As in previous years, “Government” received the largest allocation of additional funding (USD 282 million),
approximately half of FY08-09’s supplemental appropriation. Businessmen explained that money likely funded ongoing
construction costs in Nay Pyi Taw, as well as other government infrastructure projects. SOEs received the second
largest amount - 185 billionkyat (USD 185 million), a 65 percent budget increase. The Ministry of Defense received
an additional 9 billion kyat (USD 9 million)and the Ministry of Finance received 53 billion kyat (US 53 million).
In response to Cyclone Nargis, the GOB allocated an additional 77 billion kyat (USD 77 million) to the Ministry
of Agriculture while the Ministry of Social Welfare received 44 billion kyat (USD 44 million). Weak Revenue Generation ----------------------- ¶8. (SBU) During last year’s IMF Article IV consultations, IMF representatives highlighted the need for the Burmese
Government to improve its tax administration and modify its widespread discretionary tax exemptions. According to
IMF officials, the GOB repliedthat one of its goals is to reduce the budget deficit by addressing the main causes:
weak revenue collection, losses from inefficientSOEs and SEEs, unrestrained government spending, and budget
expenditures for non-productive uses, such as defense and construction.However, business contacts reported that the
GOB did little to modify its tax structure in 2008, leading them to question the government’sprediction of a 27
percent increase in tax revenues in FY09-10. ¶9. (SBU) Over the past few years, authorities have attempted to increase revenues through stricter enforcement of
income taxation and\through an informal 2007 Customs valuation rate hike from 450 kyat/$1 to between 800 and 1200 kyat
/$1, depending on the product and its origin. While GOB officials privately argue that this rate hike indicates an
effort to reconcile the various exchange rates, it instead
complicates Burma’s already complex informal exchange rate system. ¶10. (SBU) According to the FY09-10 budget data, most SOEs will operate at a loss. Even with extractive industries
presumably posting sizable profits, the net SOE loss is predicted to be roughly 484 billion kyat (USD 484 million) --
though this estimate could be too low.State-Owned Enterprises registered a loss of 601 million kyat in FY08-09,
substantially more than GOB initial estimates of 450 billion kyat.According to budget publications, SOEs lost 800 billion
kyat in FY07-08, 436 billion kyat in FY06-07, and 549 billion kyat in FY05-06. ¶11. (SBU) Corruption at all levels remains a problem in Burma, which affects the GOB’s ability to collect revenue. RANGOON 00000378 004.2 OF 004 While the government cracked down on crooked Customs officials in 2006, the payment of bribes on the borders
continues, according to business contacts. Corruption is also rife in other GOB agencies, including the Internal
Revenue Department, Immigration, and the Yangon Central
Development Committee. Comment ------- ¶12. (SBU) While the published budget provides a general guideline of how the GOB will allocate its funds, the lack
of details in the document -- and the general unreliability of GOB statistics -- make it impossible to obtain an
accurate picture of Burma’s fiscal situation. This problem is compounded by the lack of spending discipline by senior
leaders, who will likely continue allocating money for pet projects with little oversightor regard for planned
appropriations. Despite the GOB’s stated intention to reduce the budget deficit, another increase is far more likely
due to uncontrolled spending, SOE losses, and the lack of tax reform. Burma’s economic future remains troubled. DINGER
Wikileaks စာမ်က္ႏွာတြင္ေဖၚျပပါရွိေသာ ျမန္မာ့ အေရးကိစၥမ်ား ကိုမူရင္းအတိုင္းေဖၚျပပါသည္။
C O N F I D E N T I A L SECTION 01 OF 03 RANGOON 000355 SIPDIS STATE FOR EAP/MLS, INR/EAP, EEB/TFS PACOM FOR FPA TREASURY FOR OASIA, OFAC EO 12958 DECL: 06/12/2019 TAGS ECON, EFIN, ETRD, PREL, PINR, BM SUBJECT: BURMA: CRONIES LAUNCH NEW SOCCER LEAGUE REF: RANGOON 330 RANGOON 00000355 001.6 OF 003 Classified By: Economic Officer Samantha A. Carl-Yoder for Reasons 1.4 (b and d). Summary ------- ¶1. (C) On the alleged order of Senior General Than Shwe, regime cronies and businessmen launched
the new Myanmar National Football League (MNL) on May 16, 2009. To date, the MNL has been a huge
success, with high attendance and wide national TV and radio coverage. It is unclear if there is
any political motivation behind the MNL, although many Burmese businessmen speculate the regime
is using it as a way to distract the populace from ongoing political and economic problems. End
Summary. Let the Games Begin ------------------- ¶2. (C) The Myanmar Football Federation (MFF), chaired by regime crony Zaw Zaw, launched the Myanmar
National Football League on May 16, 2009. The league, the first of its kind, has eight professional
teams representing different states and divisions. During the May-July season, teams compete for the
National Cup and title of Myanmar National League Champion. The teams are sponsored by regime cronies
and businessmen (listed below). According to XXXXXXXXXXXX, Zaw Zaw and Than Shwe’s grandson created
the idea of a professional soccer league more than a year ago but had to obtain the Senior General’s
support first. One well-connected source reports that the grandson wanted Than Shwe to offer USD 1
billion for Manchester United. The Senior General thought that sort of expenditure could look bad,
so he opted to create for Burma a league of its own. In January, Secretary-1 reportedly told select
Burmese businessmen that Than Shwe had “chosen” them to be the owners of the new professional soccer
teams. XXXXXXXXXXXX said the owners are responsible for paying all costs, including team salaries,
housing and transportation, uniform costs, and advertising for the new league. In addition, owners
must build new stadiums in their respective regions by 2011, at an estimated cost of USD one million
per stadium. --------------------------------------------- ------ Myanmar National League 2009 Teams --------------------------------------------- ------ Team Owner and Company Sanctions Subject --------------------------------------------- ------ Kanbawza Aung Ko Win/Kanbawza Bank No Delta United Zaw Win Shaine/Ayeyar Hintha No (financially backed by Zaw Zaw, owner of Max Myanmar Yes Magway Steven Law/Asia World Co. Yes Okkthar United Aung Kyaw Moe/Intl Brewery No Trading Co. RANGOON 00000355 002.2 OF 003 Zayar Shwe Myay Win Myint/Chair, Myanmar No Chamber Of Commerce Yangon United Tay Za/Htoo Trading Yes Southern Myanmar Htay Myint/Yuzana Co. Yes Yadanarbon Sai Sam Htun/Loi Hein Co. No (sole distributor of soft drinks produced by SOEs) --------------------------------------------- ------ ¶3. (C) The eight teams currently practice and play in Rangoon; by 2011, the MNL should have a
nationwide presence, XXXXXXXXXXXX stated. The teams have an average of 40 players and salaries
range from between USD 500-2000 a month, depending on the caliber of the players. XXXXXXXXXXXX told us
that Steven Law’s Magway team pays the highest salaries, spending USD 155,000 a month, while Win Myint’s
Zayar Shwe Myay team only spends USD 52,200 a month on salaries. Tay Za, Aung Ko Win, and Steven Law also
pay their players high signing bonuses, XXXXXXXXXXXX stated. According to XXXXXXXXXXXX , Aung Ko Win, owner
of the Kanbawza team, has budgeted USD 2 million for the 2009 season. Other owners will spend approximately
the same amount, he noted. ¶4. (C) Several of the team owners have taken their obligations seriously, XXXXXXXXXXXX stated. For example,
Tay Za has hired five players from Africa; and Zaw Zaw, who financially backs the Delta United team despite
being Chair of the MFF, recruited several Argentinean players. XXXXXXXXXXXX noted that Aung Kyaw Moe, owner
of Okkthar United Team and the International Brewery Trade Co. (which produces Myanmar Beer and Grand Royal Whiskey),
is currently sponsoring the July 2009 National Cup. Tay Za’s Air Bagan allegedly plans to host the next cup,
XXXXXXXXXXXX stated. So What’s In it for The Owners? ------------------------------- ¶5. (C) When asked why the owners would participate in such an expensive endeavor, XXXXXXXXXXXX observed
that they had little choice. “When the Senior General asks someone to do something, you do it with no complaints,
” he stated. He then added that several of the businessmen will receive incentives from the regime, such as
construction contracts, new gem and jade mines, and import permits, which will more than offset their costs.
Sponsorship may also bring its own benefits. XXXXXXXXXXXX explained that due to advertising associated with
the MNL, several owners, including Sai Sam Htun who owns Alpine Water, have seen an immediate increase in
business revenue. Several owners have plans to sell team merchandise. As the league expands, business should
boom, although it will take a few years, he concluded. Early Success ------------- ¶6. (C) The MNL to date has been quite successful. Tickets are relatively expensive by Burmese standards, ranging
from USD .50 to USD 1, which can be as much as half a day’s salary for the average Burmese. Nevertheless, there
has been heavy attendance at most of the games, with several games sold out. Reportedly though, owners paid up
to USD 3 per head to entice fans to the first games, when it looked like ticket RANGOON 00000355 003.2 OF 003 sales were lagging. Proceeds from the MNL are used to support the MFF. XXXXXXXXXXXX noted that for the more popular
teams, such as Yadanarbon and Magway, scalpers are able to sell tickets for up to USD 1.50. XXXXXXXXXXXX commented
that given the continued political and economic repression of the people, he understands why they want to spend
their money on something enjoyable. For those who cannot afford to attend the games, MRTV (the GOB’s television
network) shows the games live. During Saturdays and Sundays at 4pm, local teashops are filled with Burmese watching
the games. Additionally, the matches are broadcast on the radio. MNL: A Distraction or Just Good Fun? ------------------------------------- ¶7. (C) While admitting that the MNL is “just good fun,” a number of our contacts question the regime’s motivation
behind creating the league. Several have commented that it may be a way for the regime to distract the people from
ongoing political and economic problems, or to divert their attention from criticism of the upcoming 2010 elections.
Many speculate that the regime will suspend the 2010 MNL cup, should it fall close to the election date, as the
government may not want large crowds of people to gather. That remains to be seen. Whatever the reason, the MNL is
proving an early success, and something for the Burmese to talk about without threatening the regime. DINGER
Saturday, December 4, 2010
Friday, December 3, 2010
Wikileaks တြင္ ျမန္မာ့အေရးႏွင့္ ပတ္သက္ေသာ MM Lee (လီကြမ္ယူ) ၏ ေျပာျပခ်က္မူရင္းအားေဖၚျပပါသည္
------------ ¶16. (C) MM Lee said China is following an approach consistent with ideas in the Chinese
television series “The Rise of Great Powers.” The mistake of Germany and Japan had been
their effort to challenge the existing order. The Chinese are not stupid; they have avoided
this mistake. China’s economy has surpassed other countries, with the exceptions of Japan
and the United States. Even with those two countries, the gap is closing, with China growing
at seven-nine percent annually, versus two-three percent in the United States and Japan.
Overall GDP, not GDP per capita, is what matters in terms of power. China has four times
the population of the United States. China is active in Latin America, Africa, and in
the Gulf. Within hours, everything that is discussed in ASEAN meetings is known in
Beijing, given China’s close ties with Laos, Cambodia, and Burma, he stated.
¶17. (C) MM Lee said China will not reach the American level in terms of military capabilities
any time soon, but is rapidly developing asymmetrical means to deter U.S. military power.
China understands that its growth depends on imports, including energy, raw materials, and
food. This is why China is working with South Africa on the China-Africa Development Fund.
China also needs open sea lanes. Beijing is worried about its dependence on the Strait of
Malacca and is moving to ease the dependence by means like a pipeline through Burma.
Wednesday, December 1, 2010
Tuesday, November 30, 2010
Friday, November 26, 2010
ႏိုင္ငံေရးပါတီမ်ားဘယ္လဲ
Tuesday, November 23, 2010
Wednesday, November 17, 2010
Monday, November 15, 2010
ျပည္သူ႕ဆႏၵဘာလဲဆိုတာ သိဖို႕ေကာင္းျပီ
ျပီးခဲ့ေသာေရြးေကာက္ပြဲတြင္ အတိုက္အခံကိုယ္စားလွယ္မ်ား ရႈံးနိမ့္ခဲ့ေသာ္လည္း ရန္ကုန္ျမိဳ႕တစ္ျမိဳ႕ တည္းမွာပင္ အတိုက္အခံကိုယ္စားလွယ္မ်ားဘက္မွမဲေပးခဲ့ေသာ ျပည္သူမ်ား သိန္ေပါင္းမ်ားစြာရွိခဲ့သည္။
စစ္အစိုးရကိုယ္စားျပဳပါတီအား မဲမထဲ့လွ်င္ဘာျဖစ္မည္ျငာျဖစ္မည္ျခိမ္းေျခာက္သည့္ၾကားမွ ျပည္သူမ်ား ရဲ၀ံ့စြာမဲေပးခဲ့သည္။
ကၽြႏ္ုပ္တို႕ထက္ အဆမတန္ေၾကာ္ၾကားေသာ ႏိုင္ငံေရးေခါင္းေဆာင္တို႕ ၏ မဲမေပးေရး လႈံ႕ေဆာ္မႈကို တန္ျပန္ကာ အတိုက္အခံကိုယ္စားလွယ္တို႕အား မဲေပးခဲ့၏။ အခ်ိဳ႕ေသာမဲဆႏၵနယ္မ်ားတြင္ အႏိုင္ ရရွိမႈမ်ားပင္ရွိခဲ့၏။
ျပည္သူ၏ အသံကို ႏိုင္ငံေရးေခါင္းေဆာင္မ်ားသိခ်င္ေနၾက၏။ ျပည္သူသန္းေပါင္းမ်ားစြာတို႕ မဲရံုသို႕ အတင္းသြား၍ အတိုက္ အခံတို႕အား ေရြးခ်ယ္ၾက၏။
အကယ္၍သာ မဲမေပးေရး လႈံ႕ေဆာ္မႈမရွိပဲ အားလံုးတစ္ညီတစ္ညြတ္တည္းမဲရံုသို႕သြားေရာက္မဲေပး ခဲ့လွ်င္ ေရြးေကာက္ပြဲရလာဒ္ ေျပာင္းလဲသြားႏိုင္စရာအေၾကာင္းရွိ၏။
ယခုေတာ့ မဲရံုသပိတ္ေမွာက္ေသာ ကိုယ့္တပ္ကိုယ္ျပန္နင္းေရးမူ၀ါဒ ေၾကာင့္ အားလံုးရံႈးနိမ့္ျပီ။
ျပည္သူက ၾကံ့ဖြတ္ကိုယ္စားလွယ္ ကိုသူတို႕နယ္ေျမတြင္ မျမင္လိုေၾကာင္းျပသခဲ့၏။
အတိုက္အခံတို႕ရံႈးသည့္တိုင္ လည္းေကာင္းတို႕ရေသာမဲတို႕အား ေရတြက္လွ်င္ သန္းေပါင္းမ်ားစြာရွိ ၏။ ျပည္သူ႕ဆႏၵ ကိုသိဖို႕ၾကိဳးစားေနေသာ ေခါင္းေဆာင္မ်ား နားလည္ဖို႕အခ်ိန္တန္ျပီ။
ေကာင္းျမတ္သူ
မူ၀ါဒေရးရာဌာန